Demon Slayer Season 3 aborda a linha mais icônica de Mist Hashira

Matador de demônios Sessão 3 revelou a linha mais icônica de Mist Hahsira – que por acaso também é uma das declarações mais vulgares de toda a série (de acordo com as traduções dos fãs)!

(SPOILERS)

Matador de demônios Temporada 3 Episódio 5 “Bright Red Sword” viu Tanjiro e o Demon Slayer Corps Hashira ainda tentando defender a Vila dos Espadachins dos Demon Slayers de um ataque de emboscada por dois demônios de Classe Superior. Muichiro é um dos Hashira no local para a batalha; ele derrota um demônio peixe antes de ter que enfrentar Gyokko do Rank Cinco Superior, que ele descobre no galpão de trabalho de Kozo enquanto tenta obter uma nova espada para lutar.

Muichiro novamente defende os ferreiros do Demon Slayer, declarando-se em batalha contra Gyokko com a agora icônica (e frequentemente debatida) linha do capítulo 111 do mangá: “Ei, pare com isso F ** kface.”

Matador de demônios Os sub-fãs ingleses estão compreensivelmente chateados porque a linha que receberam não foi tão … colorida quanto a tradução real do mangá e anime japonês. Mas ei, isso seria uma linha e tanto para passar pelos censores, certo?

Muichiro realmente diz “F*ckface” em Demon Slayer?

demon-slayer-anime-faz-muichiro-diz-fuckface-explained.jpg
(Foto: Ufotable)

Para ser justo, matador de demônios Os tradutores de língua inglesa sempre debateram, se não desmentiram, essa tradução específica do dialeto japonês que está sendo usada neste momento. De acordo com a tradução da Viz Media de Matador de demônios manga Capítulo 111, Muichiro diz “Ei … chega, seu bastardo.” Da mesma forma, a tradução de matador de demônios O episódio 5 da 3ª temporada diz: “É melhor você parar com isso … Seu pedaço de merda.”

Como sempre, essa é a diversão do mangá/anime e os pontos mais delicados da tradução de uma língua estrangeira. As traduções de fãs têm uma maneira estranha de se tornarem ainda mais “reais” e conhecidas do que as traduções “oficiais” reais que os principais editores de mangá e estúdios de anime usam. A esse ponto: você tem que pensar que os criadores do anime de Demon Slayer sabiam que essa era uma das falas mais debatidas de toda a série (o Reddit deixa bem claro) e se eles não saíssem do caminho para distinguir a tradução do anime, é sem dúvida um bom aceno de ovo de Páscoa para os fãs, mantendo pelo menos a possibilidade de que Muichiro esteja falando sujo vivo.

Matador de demônios O Arco Swordsmith Village da 3ª temporada está transmitindo novos episódios semanalmente, apenas no Crunchyroll.

Optimized by Optimole