A guerra da Shueisha contra a pirataria de mangá reprime seu próprio tradutor oficial

O tradutor oficial de mangá da VIZ Media, Lightning, encerrou a maioria das atividades nas redes sociais após persistentes ataques de direitos autorais da Shueisha, a editora japonesa e conglomerado de mídia.


A Lightning fornece localizações em inglês para a VIZ Media, que é propriedade conjunta da Shueisha e da Shogakukan. Sob as marcas da Shueisha estão muitos mangás conhecidos, incluindo Uma pedaço, Jujutsu Kaisen, Exorcista azule Oshi no Kocom muitos mais programados para futuras adaptações de anime, como Missão: Família Yozakura e Kimi ni Todoketerceira temporada. Lightning traduz e fornece notas principalmente sobre o ‘grande sucesso de 2023’, O Exorcista de Nueao mesmo tempo que usa sua plataforma de mídia social para fornecer traduções de entrevistas de mangakás famosos e notas complementares sobre Homem motosserra e Jujutsu Kaisen. Depois de vários ataques de direitos autorais da Shueisha, com quase todas as suas mídias recentes removidas, Lightning anunciou uma decisão frustrada aos fãs na semana passada via X (antigo Twitter).

RELACIONADOS: Tatsuki Fujimoto, do Chainsaw Man, tem um pouco de inveja de Aka Akasaka, de Oshi no Ko

O exorcista de Nue, capítulo 1, mostrando o tradutor, Lightning na capa

Lightening continuou: “Tudo o que eu queria fazer era ajudar uma comunidade para o mangá que adoro, esclarecer equívocos e gerar discussões divertidas, mas informadas. Nunca considerei garantida a confiança de uma comunidade. Fiz o meu melhor para ajudar e responder a todos . Mas agora tenho maneiras de ajudar a comunidade sem estar neste ambiente hostil. Continuarei trabalhando nos bastidores nas minhas notas de tradução + localização oficial para ambos Nue & Jujutsu (…) Lamento profundamente. Eu não posso estar em um lugar onde apoiar o mangá legalmente, ajudar os leitores a entender e amar mais uma série ainda fará com que você seja alvo de seus editores, mas espalhar vazamentos ilegais não tem consequências. Talvez eu volte em alguns anos. Até então またな、みんな (Até então, pessoal.)”

Embora o Japão seja conhecido por suas rígidas leis de direitos autorais, o uso de painéis do mangá oficial por Lightning é geralmente visto como uso justo, fornecendo comentários e detalhes que de outra forma os falantes de inglês nunca teriam conhecido. A declaração de Lightning faz referência à cultura difundida de vazamentos na comunidade de mangá. Com muitos fãs capazes de acessar os capítulos com cerca de 4 dias de antecedência, isso foi levado em consideração na resposta indiscriminada da Shueisha, provavelmente feita por meio de automação e direcionamento de contas de alto envolvimento. Apesar disso, suas ações foram consideradas “hostis” e “incompetentes”, dada a falta de diálogo, apesar das afiliações oficiais de Lightning.

RELACIONADOS: Akio Iyoku de Dragon Ball deixa a Shueisha para fundar a Capsule Corporation Tóquio

O efeito do vazamento se torna mais profundo devido ao aumento dos incentivos nas redes sociais, destacado pelo recente furor nas redes sociais sobre o conteúdo inédito Jujutsu Kaisen 236 em X. As editoras japonesas tentaram combater os vazamentos no mercado interno por meio de sentenças de prisão mais duras, ao mesmo tempo em que aumentaram a quantidade de mangás localizados internacionalmente por meio de aplicativos como Shonen Jump e Manga PLUS. No entanto, com conversas produtivas e informativas parecendo apanhadas no fogo cruzado, muitos fãs sentem que ainda há mais que pode ser feito.

Fonte: X

Optimized by Optimole