Dividindo o drama em torno de sua dublagem

Lovely Complex está sob ataque depois que um executivo de dublagem postou comentários polêmicos sobre o anime.

Hoje em dia, o anime está em todo lugar que você olha. A indústria tem crescido continuamente há décadas, mas o interesse global no meio elevou o anime a novos patamares. Claro, isso significa que as dublagens se tornaram cada vez mais visíveis à medida que mais e mais fãs querem assistir aos programas em seu idioma nativo. Então, naturalmente, o fandom ficou surpreso quando alguém da indústria admitiu ter sabotado uma dublagem de anime popular.

A polêmica surgiu esta semana quando Brendan Blaber (Jelloapocalypse) foi ao Patreon. Em uma postagem agora excluída, o empreiteiro freelance contou seu trabalho na dublagem inglesa de Complexo amoroso, um popular anime rom-com de anos atrás. Eles provocaram drama online ao sugerir que fizeram mudanças intencionais Complexo amorosoa história durante a localização devido ao seu desdém pela série.

“É pouco profissional falar abertamente sobre uma propriedade em que você trabalhou nesta indústria… Mas vou te dizer o que penso. E acho que LoveCom é um programa ruim sobre Risa Koizumi, (uma) real psicopata e aberração inútil”, A postagem original de Blaber foi lida.

A postagem continua examinando as mudanças que Blaber supostamente introduziu Complexo amoroso sobre sua personagem transgênero Seiko. O empreiteiro sugeriu que a dublagem tratasse o enredo de Seiko de forma mais generosa do que o sub original de Complexo amoroso fez. Mas em uma nova postagem do estúdio Discotek Media, a empresa sugere que nenhum dos cortes finais mencionados por Blaber Complexo amorosoé dublado.

“Literalmente as falas exatas que uma certa pessoa afirma ter cortado porque não gostou do artista do mangá”, Justin Sevakis, produtor da Discotek Media, compartilhou online com um clipe mencionado por Blaber. “Pare de ouvi-lo. Não houve vandalismo. A dublagem do Lovely Complex é encantadora.”

Continuando, Sevakis postou uma resposta em nome da Discotek Media distanciando-se de Blaber ao mesmo tempo que abraça a arte da localização em anime. O carta, que você pode ler abaixotambém confirma que o contratante não trabalhará mais com a Discotek Media.

“Estamos cientes dos comentários feitos por um empreiteiro que trabalhou em Lovely Complex. A versão em inglês foi feita com a supervisão e aprovação dos produtores originais do programa. o público-alvo do programa e provoca a resposta pretendida, e sempre haverá tons de cinza na adaptação de uma obra. Quem espera fidelidade exata ao diálogo japonês deve observar as legendas que Discotek sempre apresentou com o mínimo de alterações possível na tradução de um idioma muito diferente. Estamos profundamente desapontados com a falta de discrição profissional desse indivíduo e não trabalharemos com ele no futuro. Continuaremos a trabalhar em projetos futuros com o objetivo de satisfazer o maior número possível de fãs. Obrigado por seu apoio contínuo.”

Na esteira deste drama, Complexo amorosoO perfil de aumentou dramaticamente entre os fãs. A dublagem do anime está esgotada na Amazon e também no Crunchyroll, se isso lhe diz alguma coisa. Então, se você não deu Complexo amoroso um tiro, deixe-se julgar pela comédia romântica e sua rica química.

O que você fez disso Complexo amoroso fiasco? Deixe-nos saber o que você pensa nos comentários abaixo, bem como em Twitter e Instagram. Você também pode me ligar @Megan Peters CB para compartilhar sua opinião!

Optimized by Optimole