Por que animes baseados em contos populares japoneses não são tão comuns

O anime é uma das exportações culturais mais notáveis ​​do Japão, mesmo aqueles que não o assistem reconhecem o meio como japonês. Sua popularidade introduziu várias palavras japonesas no léxico dos fãs ocidentais, incluindo shonen, shojo e, é claro, isekai. No entanto, apesar de refletir a cultura japonesa, há uma aparente escassez de anime baseado em contos populares japoneses específicos.


Embora existam exceções notáveis, muitos dos animes baseados em contos folclóricos individuais são inspirados por aqueles de fora da Terra do Sol Nascente. Isso decorre do mesmo conceito que torna o anime tão popular entre o público não japonês e explica por que os japoneses podem aparentemente ser tão desinteressados ​​em suas próprias histórias e fábulas culturais.

RELACIONADOS: Shonen Anime ficou sombrio e corajoso – mas qual é o próximo passo do gênero?


Anime evita contos de fadas japoneses por exotismo

Nota de Grimm

Houve vários animes ao longo dos anos que são – em graus variados – baseados em contos de fadas ocidentais e histórias folclóricas. Talvez o exemplo mais óbvio seja a série dos anos 1980 Clássicos dos contos de fadas de Grimm. Semelhante ao anime dos anos 1970 Histórias de Andersen, reuniu histórias alemãs icônicas para dormir em uma antologia de anime. A série mais moderna Nota de Grimm também adaptou as obras dos Irmãos Grimm, embora de forma menos tradicional.

Alice no Pais das Maravilhas e A pequena Sereia também foram transformados em anime ao longo das últimas décadas, com essas adaptações variando do totalmente preciso ao fortemente reimaginado. No entanto, as histórias europeias não são os únicos contos de fadas não japoneses a serem transformados em anime. Por exemplo, o conto chinês Jornada para o Oeste é uma inspiração frequente nos animes. Um anime que influenciou foi Saiyukimas talvez sua “adaptação” mais notável tenha sido o original esfera do dragão Series.

A proeminência dos contos de fadas não japoneses como inspiração para o anime faz sentido da mesma forma que os espectadores ocidentais têm levado tanto ao anime. Os contadores de histórias e espectadores japoneses provavelmente estão tão familiarizados com seus próprios contos de fadas quanto os ocidentais com as façanhas de Cachinhos Dourados ou Chapeuzinho Vermelho. Assim, a natureza exótica dos contos de fadas estrangeiros tem mais interesse cultural para os criadores de anime, uma vez que é um território menos familiar. O mesmo vale para animes baseados na história de países não japoneses. Da mesma forma, os espectadores ocidentais podem assistir anime pelo aspecto “japonês” dele, ou por causa de como é diferente das produções animadas de seus próprios países. Isso remonta às origens da indústria de anime, com trabalhos mais antigos, como Astroboy pretendia emular o estilo de arte e a sensação das primeiras ofertas animadas da Disney.

RELACIONADOS: Kaguya-sama; O mangá Love Is War terminará com o próximo capítulo final

Existe algum anime baseado em contos de fadas japoneses?

Princesa Kaguya

O Conto da Princesa Kaguya foi um filme de anime de 2013 do Studio Ghibli, e é a adaptação moderna mais conhecida do conto de fadas japonês O conto do cortador de bambu. Não é o único anime baseado nessa história folclórica, embora a adapte da maneira mais direta. Outras adaptações muito mais flexíveis incluem Sailor Moon, que apresenta conceitos da mesma história. Comédia romântica Kaguya-sama: Amor é Guerra tem personagens nomeados após aqueles em O conto do cortador de bambuenquanto Vire Um Gundamuma entrada no Gundam franquia mecha, também surpreendentemente se baseia fortemente nisso.

Este é apenas um exemplo de como o anime tende a utilizar os contos de fadas japoneses. Dado que as histórias são intrínsecas à cultura japonesa, adaptações precisas geralmente são evitadas em favor de animes que remixam os personagens e conceitos, virando-os de cabeça para baixo para manter o material atualizado. Isso é análogo a como filmes de faroeste e programas de TV envolvendo mitologia greco-romana às vezes divergem fortemente do material de origem para não parecerem antiquados. Franquia baseada em Yokai GeGeGe no Kitaro é um exemplo de série que incorpora várias partes da mitologia japonesa e não apenas uma fonte singular.

Contos populares do Japão foi uma rara exceção a essa regra, adaptando contos de fadas japoneses em uma antologia de mais de 300 episódios. Yamishibai: histórias de fantasmas japonesas fez a mesma coisa com um toque de terror, com um narrador dando vida a algumas das lendas urbanas mais assustadoras do Japão. Esses animes, que podem ser transmitidos no Crunchyroll, foram lançados na última década, talvez iniciando uma mudança de anime que traz fielmente os contos de fadas japoneses para um público moderno e global.